Bu bir reklamdır.




Bakara Suresi, 201. Ayet Meali - Kur'an 2:201


ilgiliFORUM.com

Bakara Suresi, 201. Ayet Meali - Kur'an 2:201 ile ilgili benzer olabilecek konular...

Bakara Suresi, 201. Ayet Meali - Kur'an 2:201 hakkında arama bilgileri...

Ziyaretçilerimiz bu sayfayı bulmak için Google`da şu aramaları yaptılar.
Siz de; bir dahaki gelişinizde, bu aramaları yaparak, bu sayfayı kolaylıkla bulabilirsiniz.

BAKARA 201 - bakara suresi 201. ayet dinle - bakara201.ayet fazileti - bakara 201 tefsırı - Bakara suresi 201.ayet meali türkçe

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.


03 Nisan 2011, 08:50:13
Forum
Admin
Mesajlar: 74656
Türkiye'nin En Faydalı Forumu...

      

Bakara Suresi, 201. Ayet

 Karşılaştırmalı Ayet Mealleri


Kur`an-ı Kerim - Bakara Suresi, 201. Ayet - Türkçe Meali


Bakara Suresi, 201. Ayet

Arapça Metin

وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ


Ali Bulaç Meali:
Onlardan öylesi de vardır ki: Rabbimiz, bize dünyada da iyilik ver, ahirette de iyilik (ver) ve bizi ateşin azabından koru der.

 

Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
kimisi de «rabbena bize dünyada bir güzellik ver Ahırette de bir güzellik ve bizi ateş azabından koru» der

 

Diyanet Vakfı Meali:
BAKARA 201. Onlardan bir kısmı da: Ey Rabbimiz! Bize dünyada da iyilik ver, ahirette de iyilik ver. Bizi cehennem azabından koru! derler.

 

Diyanet İşleri Meali:
BAKARA 2/201. "Rabbimiz! Bize dünyada iyiyi, ahirette de iyiyi ver, bizi ateşin azabından koru" diyenler vardır.

 

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve nâstan öylesi vardır ki, «Ya Rabbenâ! Bize dünyada hasene ver, ahirette de hasene ver ve bizi ateş azabından muhafaza buyur,» der.

 

Suat Yıldırım Meali:
Bazıları da, Ey bizim (Yüce) Rabbimiz! Bize bu dünyada da iyilik ve güzellik ver, âhirette de iyilik ve güzellik ver, Ve bizi cehennem ateşinden koru! derler.

 

Muhammed Esed Meali:
Ama içlerinde öyleleri de var ki: Ey Rabbimiz! Bize bu dünyada da iyilik ver, ahirette de ve bizi ateşin azabından koru! diye dua ederler.

 

Hasan Basri Çantay Meali:
Kimi de «Ey Rabbimiz bize dünyada da iyi hal ver, âhiretde de iyi hal ver ve bizi o ateş (cehennem) azabından koru» der.

 

Süleyman Ateş Meali:
Onlardan kimi de: Rabbimiz, bize dünyâda da güzellik ver, âhirette de güzellik ver, bizi ateş azâbından koru! der.

 

Abdulbaki Gölpınarlı Meali:
Öylesi de vardır ki Rabbimiz der, dünyada da iyilik, güzellik ver, âhirette de iyilik ve güzellik, bizi ateşin azâbından koru.

 

      




Bu Konunun Linki : 

Yukarıdaki linki arkadaşlarınıza göndermek için kullanabilirsiniz. Bu sayfada Bakara Suresi, 201. Ayet Meali - Kur'an 2:201 ile ilgili olarak; Bakara Suresi, 201. Ayet Meali - Kur'an 2:201 hakkında bilgiler nedir yazıları veya şiirleri Birçok Kuran Meali, Ali Bulaç Türkçe Kuranı Kerim Mealleri, Ayet Ayet Kuran Mealleri, Surelere göre Diyanet İşleri Vakfı Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali, Elmalılı Hamdi Yazır, Ömer Nasuhi Bilmen, Suat Yıldırım, Hasan Basri Çantay Kuranın Türkçe Anlamı, Muhammed Esed Türkçe Kuranı Kerim, Süleyman Ateş, Abdülbaki Gölpınarlı Kuran Meali kaynakları... gibi bilgileri veya indirme linklerini, sözleri veya resimleri Bakara Suresi, 201. Ayet Meali - Kur'an 2:201 siteleri gibi benzer birçok konuları bulabilirsiniz.

 
Gerçek mutluluk, ancak gerçek sevgi ile yaşanabilir.

Copyright © 2006-2014 AjansMail
Her hakkı saklıdır.