ilgili | FORUM

Din => Dini Bilgiler => Kuran Meali => Konuyu başlatan: Forum - 26 Nisan 2011, 05:17:13

Başlık: Meryem Suresi, 46. Ayet Meali - Kur'an 19:46
Gönderen: Forum - 26 Nisan 2011, 05:17:13

      

Meryem Suresi, 46. Ayet

 Karşılaştırmalı Ayet Mealleri




Kur`an-ı Kerim - Meryem Suresi, 46. Ayet - Türkçe Meali




Meryem Suresi, 46. Ayet

Arapça Metin


قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا





Ali Bulaç Meali:
(Babası) Demişti ki: İbrahim, sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun? Eğer (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursan, andolsun, seni taşa tutarım; uzun bir süre benden uzaklaş, (bir yerlere) git.


Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
Sen dedi: benim mabudlarımdan geçmekmi istiyorsun ya İbrahim? yemin ederim ki eğer vazgeçmezsen seni muhakkak recm ederim, hem beni uzun müddet bırak git


Diyanet Vakfı Meali:
MERYEM 46. (Babası:) Ey İbrahim! dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun? Eğer vazgeçmezsen, andolsun seni taşlarım! Uzun bir zaman benden uzak dur!


Diyanet İşleri Meali:
MERYEM 19/46. Babası: "Ey İbrahim! Sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun? Bundan vazgeçmezsen mutlaka seni taşlarım; uzun bir süre benden uzaklaş git." dedi.


Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
(Azer) Dedi ki: «Ey İbrahim! Yoksa sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviricisin? Andolsun ki, eğer buna nihâyet vermez isen elbette seni taşlarım ve benden uzun bir müddet uzaklaş.»


Suat Yıldırım Meali:
Babası: İbrâhim, ne o, yoksa sen benim tanrılarıma sırtını mı dönüyorsun? Bu işten vazgeçmezsen mutlaka taşa tutarım seni. Şöyle bir uzun müddet benden uzak dur. Gözüm görmesin seni buralarda!


Muhammed Esed Meali:
(Babası:) Ey İbrahim, sen benim tanrılarımdan hoşlanmıyor musun? dedi, Eğer bu tutumuna bir son vermezsen, seni mutlaka öldüresiye taşa tutarım! Haydi, şimdi bir süre benden uzak dur!


Hasan Basri Çantay Meali:
(Babası) dedi ki: «Ey İbrâhîm, sen benim Tanrılarımdan yüz mü çeviricisin? Andolsun ki vaz geçmezsen seni muhakkak taşlarım. Uzun bir müddet benden ayrıl, git».


Süleyman Ateş Meali:
(Babası): Ey İbrâhim, dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun? Eğer (onlara dil uzatmaktan) vazgeçmezsen, andolsun seni taşlarım. Uzun süre benden ayrıl, git!


Abdulbaki Gölpınarlı Meali:
Atası, ey İbrâhim dedi, benim mâbutlarımdan yüz mü çevirmedesin? Bu işten vazgeçmezsen taşlarım seni, uzun bir zaman görünme, git, bırak beni.