ilgili | FORUM

Din => Dini Bilgiler => Kuran Meali => Konuyu başlatan: Forum - 21 Şubat 2012, 04:43:14

Başlık: Münafikun Suresi, 1. Ayet Meali - Kur'an 63:1
Gönderen: Forum - 21 Şubat 2012, 04:43:14

      

Münafikun Suresi, 1. Ayet

 Karşılaştırmalı Ayet Mealleri




Kur`an-ı Kerim - Münafikun Suresi, 1. Ayet - Türkçe Meali




Münafikun Suresi, 1. Ayet

Arapça Metin


إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ





Ali Bulaç Meali:
Münafıklar sana geldikleri zaman: Biz gerçekten şehadet ederiz ki, sen kesin olarak Allah'ın elçisisin dediler. Allah da bilir ki sen elbette O'nun elçisisin. Allah, şüphesiz münafıkların yalan söylediklerine şahidlik eder.


Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
Sana geldikleri vakıt o münafıklar dediler ki: şehadet ederiz hakikaten sen şübhesiz Allahın Resulüsün. Allah da biliyor ki: hakikaten sen şübhesiz onun Resulüsün, bununla beraber Allah şehadet ediyorki doğrusu münafıklar kat'iyyen yalancıdırlar.


Diyanet Vakfı Meali:
MÜNAFİKUN 1. Münafıklar sana geldiklerinde: Şahitlik ederiz ki sen Allah'ın Peygamberisin, derler. Allah da bilir ki sen elbette, O'nun Peygamberisin. Allah, münafıkların kesinlikle yalancı olduklarını bilmektedir.


Diyanet İşleri Meali:
MÜNAFİKUN 63/1. İkiyüzlüler sana gelince: "Senin şüphesiz Allah'ın Peygamberi olduğuna şehadet ederiz" derler. Allah, senin kendisinin peygamberi olduğunu bilir; bunun yanında Allah, ikiyüzlülerin yalancı olduklarını da bilir.


Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Münafıklar sana geldiği zaman dediler ki: «Şahadet ederiz, elbette sen Allah'ın peygamberisin.» Allah da bilir ki sen muhakkak O'nun elbette peygamberisin ve Allah şehâdet eder ki, şüphe yok münafıklar elbette yalancıdırlar.


Suat Yıldırım Meali:
Münafıklar sana geldiklerinde: Biz, senin Allah'ın Resulü olduğuna şahitlik ederiz. derler. Allah da senin Kendisinin elçisi olduğunu elbette bilir. Bununla beraber, Allah, onların bunu söylerken yalan söylediklerine, samimî olmadıklarına şahitlik eder.


Muhammed Esed Meali:
İkiyüzlüler sana geldiklerinde: Senin gerçekten Allah'ın Elçisi olduğuna tanıklık ederiz! derler. Ama Allah, senin kendi elçisi olduğunu bilir; ve Allah, ikiyüzlülerin (inandık demelerinde) asla samimi olmadıklarına tanıklık eder.


Hasan Basri Çantay Meali:
Münafıklar sana geldiği zaman «Şehâdet ederiz ki sen muhakkak ve mutlak Allahın peygamberisin» dediler. Allah da bilir ki sen elbette ve elbette Onun peygamberisin. (Fakat) Allah o münafıkların hiç şübhesiz yalancılar olduğunu da biliyor.


Süleyman Ateş Meali:
Münâfıklar sana geldikleri zaman: Senin muhakkak Allâh'ın elçisi olduğuna tanıklık ederiz derler. Senin muhakkak kendisinin elçisi olduğunu Allâh bilir ve Allâh münafıkların yalancı olduklarına tanıklık eder.


Abdulbaki Gölpınarlı Meali:
Münâfıklar, sana gelince, tanıklık ederiz ki dediler, sen, şüphe yok, elbette Allah'ın peygamberisin ve Allah bilir ki şüphe yok, sen, onun peygamberisin ve Allah tanıklık eder ki şüphe yok, münâfıklar, elbette yalancılardır.