ilgili | FORUM

Dini Konular => Temel Dini Bilgiler & Kaynaklar => Kur'an-ı Kerim Mealleri => Konuyu başlatan: Forum - 03 Nisan 2011, 08:45:17

Başlık: Bakara Suresi, 154. Ayet Meali - Kur'an 2:154
Gönderen: Forum - 03 Nisan 2011, 08:45:17

      

Bakara Suresi, 154. Ayet

 Karşılaştırmalı Ayet Mealleri


Kur`an-ı Kerim - Bakara Suresi, 154. Ayet - Türkçe Meali


Bakara Suresi, 154. Ayet

Arapça Metin

وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِنْ لَا تَشْعُرُونَ


Ali Bulaç Meali:
Ve sakın Allah yolunda öldürülenlere ölüler demeyin; hayır onlar diridirler. Fakat siz bunun şuurunda değilsiniz.

 

Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
ve Allah yolunda katlolunanlara ölüler demeyin hayır diridirler ve lâkin siz sezmezsiniz

 

Diyanet Vakfı Meali:
BAKARA 154. Allah yolunda öldürülenlere "ölüler"" demeyin. Bilakis onlar diridirler, lâkin siz anlayamazsınız.

 

Diyanet İşleri Meali:
BAKARA 2/154. Allah yolunda öldürülenlere "Ölüler" demeyin, zira onlar diridirler, fakat siz farkında değilsiniz.

 

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve Allah yolunda katledilenlere «Ölülerdir,» demeyiniz. Bilakis, onlar berhayattırlar, fakat siz bilmezsiniz.

 

Suat Yıldırım Meali:
Allah yolunda öldürülenler hakkında ölü demeyin. Bilakis, onlar diridirler, fakat siz bunun farkında değilsiniz.

 

Muhammed Esed Meali:
Allah yolunda öldürülenlere ölü demeyin: Hayır, onlar yaşıyor, ama siz farkında değilsiniz.

 

Hasan Basri Çantay Meali:
Allah yolunda öldürülmüş olanlar için «ölüler» demeyin. Bil'akis onlar diridirler. Fakat siz iyice anlamazsınız.

 

Süleyman Ateş Meali:
Allâh yolunda öldürülenlere, ölüler demeyin; hayır, onlar diridirler, ama siz farkında olmazsınız.

 

Abdulbaki Gölpınarlı Meali:
Allah yolunda öldürülenlere de ölü demeyin. Onlar diridir ama siz anlamazsınız.